'Foto mía de comienzo de página

Site last update 12/2/2025, Madrid, Spain

José Luis de la Fuente O'Connor

MSc in Engineering-Economic Systems, Stanford University
Doctor Ingeniero Industrial, Universidad Politécnica de Madrid


Profesor Titular de la Universidad Politécnica de Madrid, 1990-2023
  Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales
Iberdrola (antes Hidroeléctrica Española) , 1976-2019

He sido: Vocal de la Comisión de Expertos sobre Escenarios de Transición Energética del Gobierno de España, 2017-2018
                    (Informe de la Comisión)
               Presidente de la Asociación Española para la Promoción de la Inteligencia Económica y Competitiva, 2011-2012
           Presidente de la Fundación Ceprosa, 2005-2013

E-Mail: jldelafuenteoconnor@gmail.com   joseluis.delafuente@upm.es   jldelafuente@alumni.stanford.edu



Últimos escritos
Asuntos sobre los que estudio, aprendo y, alguna vez, he escrito:

Mi curriculum vitae



Actividad académica en la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales
Universidad Politécnica de Madrid. Grado en Ingeniería en Tecnologías Industriales
Exposiciones y materiales para la asignatura Matemáticas de la Especialidad-Ingeniería Eléctrica

Descarga de software-software download


Libros más recientes


Estos libros se pueden descargar en formato PDF haciendo click sobre sus portadas.
These books can de downloaded in PDF format by clicking on their front cover.

         



Algunos aforismos, reflexiones, proverbios y poemas

If — By Rudyard Kipling

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise:

If you can dream—and not make dreams your master;
If you can think—and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: ‘Hold on!’

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings—nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And—which is more—you’ll be a Man, my son!

Jorge Manrique 1440-1479, Coplas por la muerte de su padre.
I
Recuerde el alma dormida,
avive el seso e despierte
contemplando
cómo se passa la vida,
cómo se viene la muerte
tan callando;
cuán presto se va el plazer,
cómo, después de acordado,
da dolor;
cómo, a nuestro parescer,
cualquiere tiempo passado
fue mejor.
II
Pues si vemos lo presente
cómo en un punto s’es ido
e acabado,
si juzgamos sabiamente,
daremos lo non venido
por passado.
Non se engañe nadi, no,
pensando que ha de durar
lo que espera
más que duró lo que vio,
pues que todo ha de passar
por tal manera.
III
Nuestras vidas son los ríos
que van a dar en la mar,
qu’es el morir;
allí van los señoríos
derechos a se acabar
e consumir;
allí los ríos caudales,
allí los otros medianos
e más chicos,
allegados, son iguales
los que viven por sus manos
e los ricos.

Romance de la pérdida de Alhama»

«Paseábase el rey moro
por la ciudad de Granada,
desde la puerta de Elvira
hasta la de Vivarambla

-¡Ay de mi Alhama!

Cartas le fueron venidas
que Alhama era ganada.
Las cartas echó en el fuego,
y al mensajero matara.

-¡Ay de mi Alhama!

Descabalga de una mula
y en un caballo cabalga,
por el Zacatín arriba
subido se había al Alhambra.

-¡Ay de mi Alhama!

Como en el Alhambra estuvo,
al mismo punto mandaba
que se toquen sus trompetas,
sus añafiles de plata.

-¡Ay de mi Alhama!

Y que las cajas de guerra
apriesa toquen el arma,
porque lo oigan sus moros,
los de la Vega y Granada.

-¡Ay de mi Alhama!

Los moros, que el son oyeron,
que al sangriento Marte llama,
uno a uno y dos a dos
juntado se ha gran batalla.

-¡Ay de mi Alhama!

Allí habló un moro viejo,
de esta manera hablara:
-¿Para qué nos llamas, rey?
¿Para qué es esta llamada?

-¡Ay de mi Alhama!

-Habéis de saber, amigos,
una nueva desdichada:
que cristianos de braveza
ya nos han ganado Alhama.

-¡Ay de mi Alhama!

Allí habló un alfaquí,
de barba crecida y cana:
-Bien se te emplea, buen rey,
buen rey, bien se te empleara

-¡Ay de mi Alhama!

-Mataste los Bencerrajes,
que eran la flor de Granada;
cogiste los tornadizos
de Córdoba la nombrada.

-¡Ay de mi Alhama!

Por eso mereces, rey,
una pena muy doblada:
que te pierdas tú y el reino,
y aquí se pierda Granada.

-¡Ay de mi Alhama!»
Artículos curiosos
  • La locura de la sostenibilidad

    ---------------------------------------------------------------------------------

      Since 19/12/2015.